|
Tomáš
Reiner
Kulturní život, květen
2008
Tomáš Reiner, hudebník a textař – ročník 1978, mě ve virtuální
korespondenci požádal, abych jej uvedl jako ne-básníka. Zavřel
jsem jeho útlou sbírku Do stejné řeky z roku 2006 a pomyslel si,
proč? Už lapidární dvojverší na obálce odkrývá rozměr
nebe, pohyb neovlivnitelný a tíživý, protože padající k zemi
(parašutisté). Ale zároveň pohyb chtěný (Holandsko), a z něj
plynoucí stesk ukrytý za metaforou české lípy. Vše ve dvou řádcích
a šesti slovech. Proč tedy neříci – s vědomím inflace tohoto
výrazu – toto napsal básník?!
A chci pokračovat dál a vracet se,
ostatně jako Tomáš, žijící v Praze, chvílemi v Anglii, a často
přebývající v rodném Šumperku. V jeho poezii je pohyb
vlastním tématem – někdy ráznější, podpořený rýmem „Utíkal
chlapec / promlouval ze sna / tam kde se Desná / ukryla do kopřiv
/ v srpnu nebo dřív“ jindy je pohyb volnější, ukrytý
mezi verši „Před chvílí tady byl / letmo tě políbil na tváře…“,
ale stačí i pouhý náznak „lodní kufry ve vlaku“. Křižovatku
cest propojuje těžko uchopitelné pětiverší s duchampovsky
neformální atmosférou „Ucpal jsem bože / pisoár na odpočívadle
/ za belgickou hranicí / Čajkovského pianissimem / v sluchátkách
z modřanské tržnice“. Naopak jemná elegická zpověď na
rušném pozadí letištní haly zase vykresluje nesmírně působivý
kontrast „Jednou se potkáme / věřím / v terminálové
hale / na přestupu mezi milenci a milenkami / v tratolišti zpráv
z domova / nad fotkou tvého syna…“. Takto by se dalo
pokračovat báseň po básni a skoro u každé bychom objevili
pohyb, touhu po úniku. Když jedna z nich končí verši „pojďme
/ zeptáme se na jinou planetu“, zavání to krásnou obsesí.
Mohu
se mýlit, ale mám pocit, že občas zahlédnu Tomášovu siluetu
jak se prolíná s Rimbaudovou kšticí, obě upřené do dálky.
Jejich odjezdy mají podobný řád – vždy neomylně míří za
novými dojmy a vzruchy…
Aleš
Kauer, duben 2008
|